Sunday 25 April 2010

Political mudslinging is a part of Filipino political campaigns as shaking hands and kissing babies

by Roger B Rueda


Philippines politics have become increasingly nasty over the years. In the usual political campaign, consultants and opposition researchers work at the back of the scenes, digging up mud on rivals, gyrating half-truths, scattering overtone, and inciting emotions with hot-button issues—all to win votes.

Put side by side television advertisements for a choice of candidates this election season. Nowadays, candidates seem to fritter more time telling voters how awful the other candidate is, and rather than illuminating on their own main beliefs and proposals, they only try to talk into voters that they aren’t fairly as bad as the challenger. A lot of candidates assault not only each other’s issues, but also assault each other on a private height. They want to lug the other candidate through the mud to make themselves look better.

Every so often political mudslinging may also take in members of a candidate’s relatives. Out-and-out accusations are ever necessary to achieve the target of creating dishonour. One may simply use overtone as forms of political mudslinging. In other words, one does not have to provide evidence that the other contender is fraudulent or deceitful: she/he only needs to lodge that germ.

An adequate amount of political mudslinging can go in front to a candidate dropping out of the competition, particularly if her/his family is being nastily done violence to. Political mudslinging can become so hideous that it can cause a would-be nominee to mislay favour with her/his party. The likely candidate may then have no choice but to let go by, as the party cuts off itself from the aspirant.

Unfortunately, political mudslinging appears to be the imperative rather than the immunity in today’s election climate. Attack advertisements are humdrum, and in effect, their dominance may cause them to boomerang as voters become tired out of these devices. If one contender attacks another, it may make the aggressor look far shoddier than her/his adversary. Off-putting advertisements have a tendency to have as much alarm value these days because the media are also caught up.

A lot of voters in the Philippines are not aware of political mudslinging. For that reason, a lot of voters are baffled: they cannot make a distinction between rumours/ repulsive talk and truth about a certain candidate. Political mudslinging seems to be doing well in our time and it’s still an effectual way to influence today’s Filipino voters, a lot of whom are not worried about the course this nation is heading in. In today’s political ambience, candidates would do well to run on their opponent’s misdemeanours or charges rather than their own documentation.

Well my last word is—don’t vote for mudslingers please! Always condemn negative campaigning. Just let them compete against your television remote control. But pay no heed to them.

Saturday 24 April 2010

What A Voter Is

by Roger B Rueda

 A voter is an electorate. She/He makes a decision following election campaigns. She/He is found in republics such as this country. Her/His vote is her/his act of voting, by which she/he expresses support or preference for a certain candidate. With a secret ballot to protect a voter's political privacy, voting generally takes place at a polling precinct.

Why the heck do people bother to vote? But in this country, do they? Well, I have picked up on that a lot of voters in the Philippines do not know why they go to the polls. Some people even vote against their own economic interest. Or, because of almighty peso. They do not even know who they are voting for! They have just taken notice of a candidate on TV. They don’t even know if the candidates can be trusted to do what they say. They don't know enough about the candidates to tell between. And a lot of them don't know as much as necessary about the issues to make an informed choice.

A majority of voters in the Philippines think that elections are just elections. And the politicians elected can still run for another term even though they have failed to deliver what their voters have expected of them to do. Filipino voters have shared amnesia, perhaps. Or it is their particularity? They need better education on the issues that shape all our lives. But how? So I think voting is not for everyone. This brings this country to risky business. It is like taking a vessel with round the bend people. I am afraid that they might feel disposed to crummy candidates. And I think it has been happening for decades now. It has become our way of life. But isn’t it disconcerting for people who understand the whole lot well but do not have the influence to naturalise change in this country. O, so deplorable. So easier said than done.

Without prevarication, voting is part of a social process and is should be understood with regard to intellective transactions. So we are not voting alone, we are voting along with all those of our political sympathies and those that have influenced and been influenced by us because we are down with our country. We want something better for this country. But a lot of voters in the Philippines are empty-headed or short of reflective or judicious thinking. I don’t know if picking them out for reason not to vote is an act of ignorance or their voting for the wrong leaders is for us voters who vote for easy street of this country. I hope such an issue will be resolved soon to make a voter the best one.

Voting ensures that our opinion is taken into account while appointing the person who holds the reins of power. People who are elected have the power to put together educational policies which are helpful in shaping the future of children and hence the future of the nation itself. But is voting easy? Of course not. We need to know who we are voting for. We have to know what recondite crimes our politicians and their political families have done for this country. We need to help others know what the ingenuous information about our politicians is and what drawbacks we can have when we support them in the next three or six years.

The elected politicians have the power to take decisions over some of the most vital issues in our life: healthcare, public roads, jobs, taxes, peace and order, carnage, or food. Therefore, would you be contented in letting anybody take over these powers, without exercising your right to vote judiciously? Voting is one of the fundamental processes, which is helpful in the advance of a healthy social equality.

This May 10 elections think of people who are living under autocratic dictatorships or are under curfews and cannot exercise their right to opinion. Your right to vote is your right to expression and opinion. Do not take your right for granted. Try and appreciate the power of voting by exercising it wisely! Vote for politicians who are capable of perfecting the next generation of smart voters. Have down pat of your candidates. Read up on. Play around with. Seek information. Take advantage of technology: cell phone, Internet, TV. Be the best voter you can be!

Sunday 18 April 2010

Rolling out a subterfuge

by Roger B Rueda

In the Visayas, there is really an enduring promotion to bring into disrepute the reproductive health bill through half truths. As if the reproductive health bill were really so dreadful and thus it must be damned. Clear-cut responses to the off-putting cant will help alert and make clear to people on this.

Essentially, the bill is not dead set against life. It is in favour of quality life. It will guarantee that children will be lucky possessions for their parents seeing as their births are premeditated and sought after. It will authorise couples with the information and chance to plan and space their children. This will not only brace the family as a unit but also optimise concern for children who will have more opportunities to be cultured, in good physical shape, and fruitful.

The bill does not sanction abortion. It explicitly provides that abortion stays put as a transgression and deterrence of abortion is indispensable to fully put into practice the reproductive health care programme. While managing of post-abortion complications is provided, this is not to discount abortion but to prop up the compassionate dealing of womyn in grave circumstances.

The bill does not get in the way with family life. If truth be told, it boosts family life. The family unit is more than an innate centre of the whole lot; it is a societal foundation whose defense and advance are impressed with public significance. It is not impervious by legislation.

It will not go in front to the legalisation of abortion. It is not true that all countries where contraceptive use is promoted in due course legalise abortion. Many Christian and/or Marian countries criminalise abortion even as they strongly support contraceptive use like Brazil, Chile, Colombia, Dominican Republic, Guatemala, El Salvador, Honduras, Mexico, Panama, Nicaragua, and Ireland amongst others. The Moslem Indonesia and the Buddhist Laos endorse contraceptive use nonetheless make abortion illegal—too. Perhaps, what is needed is the acceptable and expected use of contraceptives in order to trim down abortion rates and the need to legalise abortion will no longer be crucial.

Contraceptives do not have severe side effects. Substantiation shows that riding a car or motorcycle can give us greater risks of dying. And one reason that reproductive health bill must be pushed through is that because in recent times we all have very high-quality contraceptives. The pill is for sale. It has been developed.

The bill will not prop up contraceptive state of mind—womyn can anytime be heavy with child. Detractors are in the wrong in claiming that because contraceptives would be gamely available, people would have a preference to have no brood at all. Couples will not stop wanting children basically because contraceptives are to be had. Contraceptives are used to prevent unwanted pregnancies but not to impede pregnancies all told.

The bill does not inflict a two-child policy. It does not encourage an enforced course of action sternly off-putting a family to two children and no penalising action shall be forced on parents with more than two offspring.

Sex education will neither frogspawn a cohort of sex maniacs nor rear a civilisation of licentiousness. It will not only infuse realisation of responsible exercise of one’s civil liberties. With sex education, our adolescents can be aware of proper sexual values; their early start into sexual dealings can be deferred; their moderation before marriage is encouraged; they can keep away from multiple-sex partners; and sexually transmitted diseases is prevented.

It does not claim that family planning is the cure-all for dearth this country is facing. It purely recognises the provable linkage between a vast populace and paucity. Rampant population escalation turns in the air socioeconomic expansion and exacerbates poverty. The correlation between population and development is well-documented and empirically well-known.

The campaign of these propagandists is deeply larger-than-life, and using it as a disagreement against a levelheaded population guiding principle is a plain and simple alarm scheme.

“The basic purpose of development is to enlarge people's choices. In principle, these choices can be infinite and can change over time. People often value achievements that do not show up at all, or not immediately, in income or growth figures: greater access to knowledge, better nutrition and health services, more secure livelihoods, security against crime and physical violence, satisfying leisure hours, political and cultural freedoms and sense of participation in community activities. The objective of development is to create an enabling environment for people to enjoy long, healthy and creative lives,” said Mahbub ul Haq, founder of the Human Development Report.

So, how our imaginings as a people can be arrived at when the reproductive health bill to carry out all progress has been barred as if it were the line of attack that could wreck the entire nation. For me, it is an intellectual idleness in terms of knowing the full truth—I mean to those who are just advocating their very warped stand without really knowing how it is to be through and what effects it has on all of us.

Send your shout and murmur to 09068541933 or inkslinger215@live.com.

Sunday 4 April 2010

After Rubbing Eyeballs with Charlie and His Family

by Roger B Rueda


Have a great summer, everyone! Here is the story of the children’s book I’ve read after a student of mine requested me to go over the book by Roald Dahl.

The story opens with the telling of Poor Charlie Bucket's depressing life of paucity and that he is virtually starving to demise, but his fate changes for the better when he wins a lifetime supply of candy—and a chance to visit Willy Wonka's extraordinary, hush-hush chocolate factory. This charming, cheeky tale, one of Roald Dahl's best, has captivated me—and I’m sure those children who have read the book, too.

There are five fortunate people who find a Golden Ticket wrapped in one of Willy Wonka's wonderful candy bars who win a visit to his mystifying chocolate factory. Charlie Bucket is too poor to buy more than one candy bar a year, so when he wins a ticket, his whole family celebrates.

The four other fluky children are not as nice as Charlie, and they're punished for their bad manners. Greedy Augustus Gloop falls into the chocolate river he's trying to drink from and gets sucked up a pipe. Chewing-gum addict Violet Beauregarde grabs a stick of gum that blows her up into an oversize blueberry. Spoiled Veruca Salt is deemed a “bad nut” by Wonka's trained squirrels and thrown in the trash. And Mike Teavee demands to be “sent by television” and gets shrunk in the course. But there's a superb surprise waiting for Charlie at the end of the visit.

Infrequently, if ever, has a morality relation been dressed up in such an enjoyable story. Dahl unmistakably has a point to make here, but never does the reader feel he is preaching; he's just reveling in giving spoiled kids their most entirely just deserts.

Well-known for his vicious characters, Dahl has peopled these pages with some exceedingly unforgettable bad kids (brats). Readers the world over love to chuckle with delight at their crazy behavior—and its consequences.

In the best fairy-tale tradition, Dahl doesn't conceal the fact that the world can be a grim and unfair place. Charlie's disheartening life of poverty at the beginning of the novel reflects this bleak view. But, also in the best fairy-tale tradition, Dahl appeals to the strong sense of natural justice in children, and invites them to raise the roof in a marvelously imagined world where people, both good and bad, get precisely what they ought to have.

In this case, the imagined world is the chocolate factory, where waiflike factory workers, known as Oompa-Loompas, row Charlie, Grandpa Joe, and the others down a chocolate river in a yacht made out of a gigantic pink boiled sweet. It's a marvelous world where they make “eatable marshmallow pillows,” “hot ice cream for cold days,” “fizzy lifting drinks” that make you float, and “rainbow drops” that let you “spit in six different colors.” And, in the end, it's just the place for Charlie.

Here are four special reasons that I like this book Charlie and the Chocolate Factory. Well, the first reason because the author makes everything so suspenseful that I can't put the book down like the way I play Quadra Pop on my cell phone. Like when Charlie won the golden ticket, I was so into the book that I kept reading about what he did in the factory for another hour. The description in the book was so good. He would explain everything so detailed nothing was not told about the character's personality. He even told that Charlie had a scratch on his head. The top of the book says that Dahl is the most scrumdiddlieumpscious story writer in the world. The setting was very fitting for the way the story went on. Charlie's family lived on the outskirts of town right near Willie Wonka's chocolate factory, and they could smell the chocolate all the way from their run down shack. The characters where so into the story that you felt like it was you that they were describing instead of the characters. When Dahl was explaining how Willie Wonka was so still then seemed to trip but he did a somersault instead of falling. The last thing was how he ended the story by giving Charlie the chocolate factory instead of ruining Wonka's wonderful factory.

This summer, perhaps you can take pleasure in the paperback if you want. It is so exhilarating and gripping. For one sometimes we just waste our time hanging out at java shops. Salt away most of your time reading good reads.

Have your shout and murmur at inkslinger215@live.com or 09068541933.

Saturday 3 April 2010

HerbaHerba Organica Bushwhacks the Visayas

by Roger B Rueda


HerbaHerba Organica, an eco-friendly proprietorship firm, brings you herbal insecticides and pesticides which do not harm humans and beneficial insects but a pest--a plant, animal, or any other organism that causes damage to the environment or humans.

HerbaHerba Organica is a name to reckon with quality and assured output. It is serving people with its high quality products, which are generally in liquid forms, and door step delivery services. Its range of products has helped it emerge as a dominant manufacturer and supplier.

It is committed towards, achieving the highest quality standards, understanding the customer's need, changing market strategies, and delivering products accordingly.

It is into manufacturing of products that have been proved to be the safest and most effective for people, animals, and the environment. Its range of products has been tested on different set standards of toxicity. Its products are harmless and it hopes to become more popular amongst households and agricultural industry this 2010.

HerbaHerba Organica pesticides use natural ingredients to fight pests, all of which are biodegradable and less toxic to the environment.

A distinct advantage of using HerbaHerba Organica pesticides which are derived from natural materials is the ability to produce selective agents that target a specific species, thereby lessening the environmental impact.

By the way, why do farmers use pesticides? Well pesticides are chemicals that are used to kill insects, weeds, and other organisms to protect humans, crops, and livestock. There have been many substantial benefits of the use of pesticides. The most important of these have been an increased production of food and fibre because of the protection of crop plants from pathogens, competition from weeds, defoliation by insects, and parasitism by nematodes; the prevention of spoilage of harvested, stored foods; and the prevention of debilitating illnesses and the saving of human lives by the control of certain diseases.

Unfortunately, the considerable benefits of the use of pesticides are partly offset by some serious environmental damages. There have been rare but spectacular incidents of toxicity to humans.

A more pervasive problem is the widespread environmental contamination by persistent pesticides, including the presence of chemical residues in wildlife, in well water, in produce, and even in humans. Ecological damages have included the poisoning of wildlife and the disruption of ecological processes such as productivity and nutrient cycling. Many of the worst cases of environmental damage were associated with the use of relatively persistent chemicals such as DDT (dichlorodiphenyltrichloroacetic acid). Most modern pesticide use involves less persistent chemicals.

With an objective to promote healthy and safe living, HerbaHerba Organica supplies reliable and guaranteed products to keep a control on the pests to ensure the safety of your home and your grains and fruits.

Total commitment and quality consistency has been its main concern since its very inception. All its products are synonymous to international standards of quality. Stringent procedures for quality checks are carried out before using these herbal ingredients.

Why do you have to choose HerbaHerba Organica. Well, it has stringent quality control system, a wide range of products with various applications, easy access to raw materials, efficient logistic support, and competitive prices.

If you have any problem about pests or insects at home or your company and you want to deal with it the organic way to help or make your share to save Mother Nature, ring 09068541933, 09198251627, or 09297730614.

Throw around HerbaHerba Organica products, starting today.

Breathe Easy at Shana Lacs Spa

by Roger B Rueda



As you enter Shana Lacs Spa, you are immediately transported to a place of serenity and tranquility, a place where your senses are invigorated, your mind is relaxed, and your body is lifted to great happiness.

Here you can indulge and awaken in a place where luxurious spa treatments soothe your body, mind, and soul. Your skin will be left glowing. Your muscles will relax. Your tensions will lift away. And your internal energy will be invigorated.

Shana Lacs Spa is where you can enjoy blissful treatments to rejuvenate the body and spirit. It specialises in facials, massages, waxing, and body treatments. The spa is famous for great value and superior service.

Shana Lacs Spa believes in the power of intention. Every inch of its sanctuary is a reflection of its mission statement: its passion is to inspire health and happiness through wholeness and balance. It has lovingly created a haven for your comfort, to inspire optimal wellness from the inside-out. Everyone that steps inside its doors quickly learns that health and beauty are inextricably linked. You may simply come in searching for a youthful elixir—but you’ll go home with far more than you expected.

Shana Lacs Spa is one of Iloilo City's top full-service spas.

It believes in the highest quality of service and prides itself in customising each treatment for its clients.

Located on Jalandoni and General Luna streets, it is open 7 days a week. To make appointments ring (033) 338-3206.

Relax and enjoy this summer.

Some Hiligaynon Particles

by Roger B Rueda



A particle is a word that does not fit into the conventional grammatical categories. It satisfies a grammatical function, but without an easily defined meaning.

Here are some Hiligaynon particles which provide helpful bits of information, and they make the Hiligaynon sentence sound more full and natural. Not using particles makes the language sound awkward and stilted. You can think of particles as the "spice" of the Hiligaynon sentence.

"Abi" expresses some thought which turns out wrong. "Abi ko may bana ka na." (I thought you were already married." "Abi niya Cebuano ka." (He/She thought you were a Cebuan.)

"Anay" denotes a state of temporariness. "Matulog anay ako." (I'll sleep for a while.) "Makaon anay ako." (I'll eat first.)

"Bala" when added to a statement becomes a yes/no question. "Nagkaon bala sila?" (Did they eat?) "Makadto kamo sa SM City, indi bala?" (You are going to SM City, aren't you?)

"Basi" expresses mild unpredictability. "Basi madiretso sia sa Barotac Nuevo." "He/she might go straight to Barotac Nuevo.) "Basi madaog ang kandidato naton." ( Our candidate might win.)

"Daw" states speculation of feeling and emotion. "Daw may hilanat ako." (It seems I have a fever.) "Daw indi ako makadto sa party mo." (It seems that I can't be able to come to your party.)

"Gali" denotes mild surprise at a new piece of information or unexpected turn of events or situation. "Madulom gali diri." (I didn't know that it's dark here.) "Nag-abot na gali si Leah." (I just learned that Leah already arrived.)

"Gani" expresses emphasis in some structures. It could mean "that's why." "Huo gani, kadulom diri." (Oh yes, it is dark here.) "Gani" is an equivalent of "please." It is a softener in a command statement.

"Kuno" indicates indirect quotation. "Katahum kuno sang Cotabato City." (Some said that Cotabato City is beautiful.)

"Lang" means "just" or "only." "Bag-o lang sia naggwa." (He/She has just gone out.) "Ini lang." (Just this.)

"Man" means "too" or "also." "Matuon man ako." (I'm also studying.) "Maayong gab-i man." Good evening, too.)

"Na" means "already" or "now." "May bana na si Lallyn." (Lallyn is already married.) "Makaon na kita." (Let's eat now.)

"Naman" verbalises a shift in viewpoint or role. "Ako naman." (It's my turn.) "Kamo naman ang masaot." (It's your turn to dance.)

"Pa" means "yet" or "still." Soltero pa si Alain. (Alain is still a bachelor.) "Wala pa mag-abot ang mga bisita." (The visitors have not arrived yet.)

"Ayhan" expresses uncertainty, indecision, or speculation. "San-o ayhan si Tatay makakwarta?" (When do you think Father will be able to have money?)

"Siguro" also expresses uncertainty, indecision, or consideration. "Siguro Hapon ang lolo mo." (Maybe, your grandfather is Japanese. "Iba na lang siguro ang kuwaon ko." (Maybe, I'll just get only another.)

The difference between "ayhan" and "siguro" is that the former is never placed at the beginning of a sentence while the latter can be placed either at the beginning or at the middle of the sentence.

"Tani" expresses hope. "Tani may email ako halin sa iya." ( I hope I have an email from him.)

I trust that it will serve nicely for everyday conversation and writing. I have spent hours with Hiligaynon speakers trying to get straight, logical answers concerning the strange behaviour of some of the particles, but I often just get blank stares and the "case by case" answer.

One thing that is nice about Hiligaynon is that it's not as "grammatically fussy" as English. If you happen to omit or make a mistake concerning particles, you won't sound as ridiculous or illiterate speaking this "broken Hiligaynon" as you would if you did the same thing in English. (That's not meant to be an excuse; it's just to assure you that it's OK to make mistakes along the way.)

Friday 2 April 2010

Colours

by Roger B Rueda



Words for colours are changeable things. This came for the most part to mind when I was reading through some fashion pages the other day as part of my timeless search for new vocabulary. By all means, I love the beautiful colours of a slick—and wonder how the Fourth Estate could be able to come up with such metallic effects. Or if not sharp, why is it the colours are not monotonous and the combinations are really wonderful?

Then, I have off pat the “peach” colour that is completing the set of my Crayola: it is written off as “flesh.” The name I don’t recognise was changed to “peach” on account of a profane basis.

Well, if a word so new and it seems that so clearly defined can change meaning, almost without anyone noticing, I don't know it is not so unforeseen that other colour words have done the same through history, even those for the major colours that you would think too well-grounded in life to suffer much change.

Take “yellow” for instance. It’s a colour like that of ripe mangoes. This has evolved into many terms including “jaundice,” “gold,” “choleric,” and “yolk.” It’s a colour for a person of mixed racial origin, specially of black and white heritage, whose skin is yellowish or yellowish brown.

The word “blue” has had an even more exciting history. It was changed into the Greek “phalos,” “white,” and consequently to “pale” and the colour of bruised skin. “Blue” is the pure colour of a clear sky.

Nonetheless, the word “green” seems always to have been tightly bound to the idea of growing things: undeniably “green” and “grow” come from the same Germanic derivation.

“Red” is another colour-fast word, related to the Greek "eruthros" and to the English words “russet,” “ruby,” “ruddy,” and “rust.”

In another colour transition, the hair colour “auburn” once meant “brownish-white” or “yellowish-white” and only shifted sense to refer to a shade of brown in the sixteenth century, on the face of it because it was sometimes spelled “abrun” or “a-brown” and was misunderstood as deriving from “brown.” Though some older dictionary definitions say it could mean either “golden-brown” or “reddish-brown,” the sense has continued to shift so that now it refers solely to the second colour.

The word “pink,” my favourite colour, is generally agreed to be derived from the similar Dutch word “pinck.” This was borrowed into English and applied to the flowers of the common English cottage-garden species Dianthus plumarius. The other foreboding says it came from “pinck” in the sense of “hole” (which is the origin of pinking shears, the device used to make ornamental holes in cloth) and was applied to the flowers of Dianthus because they resembled the contour of the holes. Either way, the colour comes from the plant, not the other way round.

Many other new-sprung colour words are similarly derived from the colours of plants and natural substances, which have long been raided by colourists in search for names to apply to the ever-more delicate shades which turn up in industrial colour charts. There’s no great bolt from the blue in colours like “cinnamon,” “tangerine,” “oyster,” “lime,” “melon,” “glacier,” “apple white,” “ivory,” “silver,” “chocolate,” “amber,” or “aubergine,” though there almost certainly is in puce, a colour which seems inherently humorous even if you don’t know that it really means “flea coloured.” Remarkably, most of these colours can be found on Tiki Farm with the exception of “ube,” which is called taro by many.

Fairly a large set of our less-common colour words have equally come from French: the currently-fashionable shade “taupe” for a brownish-grey colour comes from the word for mole; an earlier fashion gave us “greige,” from the French word meaning “the colour of raw silk”; “beige” is a transferred epithet from the French name for a type of woollen fabric usually left undyed; and “maroon” is derived from the French name for the sweet chestnut, whose fruit is that distinctive brownish-red colour.

Other colour names bounce from those for expensive stones: "aquamarine," for instance, was initially the name of a type of beryl sea water. “Ultramarine” might seem to be a directly-related word, as it refers to a deeper shade of blue, but the “ultra” part of it means “beyond” in the literal sense—a stone which came from across or beyond the sea, since it was made from ground-up lapis lazuli. The word “turquoise” comes from the Old French “pierre turquoise,” the “Turkish stone,” though the word is now used more recurrently in its colour sense than in allusion to the stone, unlike emerald, which retains both its literal and figurative senses in about equal measure.

The colour orange derives originally from the Sanskrit word “narangah” for the fruit. It’s a colour between yellow and red in the spectrum. In French, it became corrupted to “orange,” being strongly influenced by the name of the town of Orange in south-eastern France which used to be a centre of the orange trade.

“Purple” comes to us from Greek "porphyra"
and refers to the dye extracted from a species of Mediterranean shellfish, which was so rare and valuable that it was reserved for regal costumes. On the other hand, the colour from the pigment is very changeable, and could at times be crimson or deep red.

“Magenta,” a key colour in your inkjet printer, derives its name from a dye discovered by Simpson, Nicholson, and Maule—a London-based company. It was named after a town in north Italy—during the year of the battle.

The word “crimson” I’ve just used comes from the Sanskrit “krmi-ja,” The creepy-crawly was called the “kermes” but a continuing mistaken idea that it was a maggot also gave rise to the word “vermilion.” Yet another word for this colour, “scarlet,” was not originally a colour word whatsoever, but referred to a premium cloth which may have originated in Persia, and which could have been “blue” or “green,” though it was commonly dyed red.

The word “livid” which turned up earlier has a strange history, which may be guessed from the entry in one of my etymological dictionaries which said “livid: see sloe.” The connection is that the word “sloe” probably originally meant the “blue-black” fruit, perhaps being derived from an ancient Germanic form “slaikhwon,” which may be linked with the Latin livere, “(be) blue-black.” It became applied to the similar colour of bruises when it was first introduced in the seventeenth century (similar in sense to the idiom black and blue). But—perhaps because the colour of bruises is so variable—its sense shifted about in a confusing manner until any firm connection with a single colour was lost. As an illustration of this, my dictionary gives five references for the word in its index: “blackish,” “gray,” “colourless,” “purple,” and “angry.” This shift of associations may have come about because the word was applied to the colour of death, say in phrases like the livid lips of the corpse, in which the word means “ashen,” or “leaden.” It may then have become linked to the colour of the skin texture during rage, in which the face can go a dead colour through blood draining from the skin.

My presumption is that the word became so strongly attached to this metaphoric sense of “enraged” that it was incorrectly re-applied to the flushed, purplish colour which is even more common when someone is fuming. What is definite is that the only safe way to use “livid” these days is to stay away from colour associations and use only its rhetorical sense of “enraged.”

Trying to keep track of these shifting colour names can make you absolutely discoloured.

A Street in Cebu City

by Roger B Rueda



It’s been almost ten years since I ended up in Colon Street—recognised as the oldest street in the Philippines and named for Cristobal Colon (Christopher Columbus). It is the heart of downtown Cebu, a glitzy area by night lined with cinemas, restaurants, department stores, and other business establishments. Chance directed me there—or to some extent, not so much chance as intemperance. The intemperance of the streets that always seizes me in Cebu City. At the time I came upon the street, I was spending two weeks wholly alone in Cebu and would amble for several hours each day through the quarters. It was an enthralment that I couldn’t repudiate to go along with. Its control is best attested by the reality that I felt it to be duplicity if I once remained in my hotel room during waking hours or let go nightfall to the theatre. Even the occasional meetings with blokes seemed to me like a negligence of duty, an imprudent disturbance from the streets, which claimed me far more impressively than did any individual blokes. I enjoyed them blindly and let them devour me, and though I always returned home spent from the gluts, nothing kept me from yielding to my fervour the next day. On the contrary: in the rear the vapour spread round me by increasing overtiredness, the streets gestured me all the more entrancingly.

There are streets in all cities. But while to an unusual place they consist of sidewalks, rows of houses, and to some extent bowed tar macadam surfaces, in Cebu they flout breakdown into distinct elements. Whatever they may be—tapered ravines that run into the sky, the dried-out courses of rivers and blooming valleys of stone—their components are interconnected like the limbs of living things. A lot the side walls and cobblestones gush unnoticeably together, and before he knows what’s happening the fantasist moves, as if on level ground, up vertical walls to the rooftops and farther, ever farther into the thicket of chimneys. I roamed about on these routes and must have awakened in every onlooker the impression of an aimless stroller. And yet, rigorously speaking, I was not aimless. I believed that I had a purpose, but to my hard luck I’d forgotten it. I felt like someone who searches his recollection for a word that burns on his lips, but he cannot find it. Filled with the longing to finally reach the place where what I’d forgotten would come back to me, I could not pass the smallest side street without entering it and turning the corner at its end.

The street that I want to portray is in a grassroots quarter. Here I must add that, though I proceeded on my walks without any option, I even so randomly favoured the poorer districts. Not that the areas where glamour, wealth, and pleasure reside lack the charms that pull towards me. They too are elaborate like archaic things of use that have become beyond my understanding; they are nested one within another and, bordering on an unfamiliar script, scarcely intelligible. But there where low officials, tradesmen, and numerous old people dwell, the houses crowd together more messily, repulsively, and thickly, smells and fumes venture forth and their corporeal outlines overlay the visible forms. All these streets are about to rouse into stroke; disordered hoi polloi that will soon either disband or rally together. And at times it’s as if a drum roll were sounding in the expanse.

I discovered the street on an early afternoon when I’d thought I was approaching the dead end of an alley that was bordered on one side by a tall, unshapely suburban theatre. The theatre was closed and looked abandoned, as if plays were no longer put on there. Even before I squeezed my way to the end of the alley, I noticed that it wasn’t a dead end at all, but rather met another little alley, which passed behind the theatre. The street ran directly into the middle of the theatre’s whitewashed, windowless back wall. It was dead straight, only a few minutes long and relatively wide. As I only then became aware, I had in a way ambushed it from behind; for at its end opposite the theatre, it opened without any games of hide-and-seek onto a lively through street.

I wanted to cross forthwith the narrow stretch that separated me from the through street. But then it happened: just as I peeled myself away from the excessively high wall of the theatre, I found it difficult to go on, and I sensed that unseen nets were holding me. The street on which I found myself did not leave me go of. At a slight distance buses rattled by, they emerged translucent and then vanished as if on a far shoreline that I could not get to. I tried to realise my situation. It was still before three o’clock, and only infrequent passersby traversed the street.

Though paralysed in my autonomy of movement, I approached a hotel. Its door, a commonplace hush-hush way in, was cordoned; its windows, behind which there were for the most part no curtains, resembled toothless orifices. Next to the bell pull hung an honouring inscription on which blurred letters indicated that the hotel was not accessible from here but rather from the through street round the corner. Palpably no one had taken notice of the sign for a long time, for the full house gave an isolated, indeed ramshackle inkling. As my eyes glided from its frontage to the others, I abruptly became sentient that I was being observed. From the top-floor windows of several houses young blokes in shirtsleeves looked down at me. They didn’t say a word, just kept staring at me. An appalling power emanated from their mere presence, and I regarded it almost as a certainty that it was they who fettered me. The way they stood there like a ghost and insensibly, they seemed to have been hatched from the houses themselves. At any moment they could have stretched their tentacles toward me and pulled me into their rooms.

I strained with desperate effort toward the end of the street. The blokes must be men on the make; I consoled myself, and persuaded myself that one of them had nodded to me. Calmed a bit, I wanted to stride onward—then I was commanded to cut short. Not directly by the young blokes and not in words at all, but rather through a living image. As if in punishment for my lack of care, it stood in my way. I saw: a young bloke sits on a chair in the middle of a room. The room is a hotel room with open windows. It contains a bed that has been used, a washstand, and a wardrobe. The objects stand as if rooted to the spot, and stare at me insistently, as if they were painted over clearly. At the young blokes’ feet crouches an open, half-packed travel case, into which laundry must have been hurriedly stuffed.

Surrounded by fittings, the sitter rests his head in his hands. The floor of the room cannot be higher than the asphalt road. I stand before the window, which has long since disappeared, but the young bloke with the uncombed hair pays me no more heed than he does his suitcase. For him nothing is there, he sits completely alone on his small chair in emptiness. He is fretful; it is fright that paralyses him….

How I managed to break out into the thoroughfare, I no longer know. It’s enough that I found myself on it; amongst butchers’ stalls, clothing displays, and cheap household effects in front of mirrors. To the right a street opened up that shot away like an arrow and curved like a hotel sign. I had to get to know it at all costs. As I sank into the familiar tumult, the image of the young bloke in the hotel room continued to accompany me. In hindsight I thought it probable that the young bloke was a criminal who sought refuge from his pursuers in that cramped room. The hotel is a lair, I said to myself. But then how could the pane remain open? A car tyre exploded nearby me, and I felt myself becoming all the time more confused. Amidst the noise it struck me that perhaps the whole street served as a hidey-hole. Only its ease of access testified against this. Or did it in due course not subsist at all, and the young blokes up above as well as the bowels of the hotel were apparitions that could be explained by my own state? The arrow street sucked me in and I followed its curve. It twisted and turned, vehicles thundered by, facades and gates conveyed me along. All of a sudden—more than an hour might have elapsed—I stood back at the way in to the street.

Now I saw it from the reverse direction. The street was the wonderful locality to visit. Punters clogged it up as they rummaged round for good worth for their cash. It was a one-stop shopping boulevard where people could splash out on everything they felt like and had to. It was a place where relaxation and merchandise were collective: fashion jewellery, ready-to-wear, shoes, bags, amongst others.

As often as I’ve been in Cebu since, I have never again ventured near the street. By the by, there are in all the diverse city districts many other streets with which I connect finicky memories. Every distinct one of them has its own odour and its own past. And that past is not times of yore, but lives on, as if it were of the present. Perhaps this arises from the fact that, in opposition, in Cebu, the best apple in the Philippines, the present has the flicker of the past. Even as one strolls through the material streets, they are already outlying like memories in which realism mingles with the multistoried vision of it, and garbage and stars congregate.

Some Flaks on Epressions or Words in Hiligaynon and in English

by Roger B Rueda


This Friday, I want to discuss some flaks on expressions or words in Hiligaynon and English—and the mindtrip of some Iloilo people.

Before all else is the word “La Paz.” It is the name of a city in Bolivia and it is the name of a district in this city. It is spelt “La Paz” and not “Lapaz.” I think spelling it “Lapaz” makes me think that the writer is so careless or unschooled. “Lapaz” as a spelling takes off a slaphappy Ilonggo.

Next off is “sa lugar.” So they say, it is declared by a passenger when he/she gets off a jeepney on the street of Iloilo City. It is understood by many as that the jeepney should move out of a line of traffic. Well, it is not. The right word is “para.” It is impossible to direct a jeepney or any other vehicle to the curb when the gridlock is heavy—“sa lugar” is way out. So, don’t dump on the driver!

“Don Benito Lopez Memorial Hospital” was the former name of the West Visayas State University Medical Center. It was ages ago. But it seems that Ilonggos have all memory of the past. I think it is so has-been, and the present name must lay claim to its mission to the present residents of the city. By the way, “West Visayas State University Medical Center” is not “Western Visayas Medical Center.” The latter is in Mandurriao.

“ISAT” was the former name of Western Visayas College of Science and Technology. Most of its students I’ve met told me that they go to ISAT. Is “Western Visayas College of Science and Technology” a substandard name? Is “ISAT” better than “Western Visayas College of Science and Technology”? I don’t know why there is a flapdoodle in telling the new name of the college. Has the reputation lost edge after its name was changed? Or possibly they just want the college to be limited or local to Iloilo only?

Towns which are outside Iloilo City are not districts of the city. So, don’t say “Leganes, Iloilo City” or “Oton, Iloilo City.” But Jaro, La Paz, Mandurriao, Molo, and Arevalo are subdivisions of Iloilo City aside from the city proper. Iloilo City is not Iloilo!

Ilonggos like using the pound sign (#) before a number especially when they write an address. I think it is de trop. The pound sign is commonly used by restaurants and companies in Iloilo City. This typifies how unlettered they are.

Ilonggos like to use “pinaka-latest.” “Pinaka-latest” is disused. “Pinaka” is like a suffix “-est” in English or the adverb “most” placed before an adjective to indicate that it is a superlative adjective.

An ellipsis has three dots (…) that follow some sentences. Ilonggos abuse it by using two dots or more than three dots. Yes, four dots are allowed when the last one functions as a period.

Most Ilonggos say "Fall in line." I think it is very vague. I think the proper way is "Stand in line."

"Take out" and "dine in" are common in Iloilo City but they are not English. “To go" and "For here" are more appropriate. I suggest restaurant owners change these two wrong set phrases by telling their staff the right ones.

What is "Kill the lights"? It is wrong. It is very strange in English. Why don’t we say "Turn off the lights"?

Most Ilonggo cell phone users say “I am lowbat!” or "Lowbat ako." Are they batteries, too?

It is a wrong way to pose a question like “You are going, no?” or “She knows the answer, no?” It is like using Hiligaynon.

Some Ilonggos would say, "I think I did good." Then this: "Hi, how are you doing?" "I'm doing good." "Good" is an adjective, not an adverb, so to modify how you did/does/are doing, you would have to use the adverb "well." So, it should be "I think I did well," or "I'm doing well."

"It was a blunder mistake." The word 'blunder' means mistake, so you could say "It was a blunder" or "It was a big mistake."

Don't use "order for food" instead of "order food," as in "Let's order for spaghetti."

Many students use "get down" to mean to disembark, usually from a jeepney. "Where are you getting down?"

Use of "Mr." and "Mrs." as common nouns for wife/husband. For example, "I saw Mary's Mr. yesterday." or "Her Mr. is not feeling well."

The use of the English words "uncle" and "auntie" as prefixes when addressing people such as distant relatives, neighbors, acquaintances, even total strangers who are significantly older than oneself is common in Iloilo City. Very funny.

The word "amount" is used to denote a sum of money, such as "Please refund the amount." or "The amount has been billed to your credit card."

The word "dress" (noun) is used to refer to clothes for men, women, and children alike: "She bought a new dress for her son."

Ilonggos like to use "blood pressure" or "BP" to refer particularly to high blood pressure, as in "I have BP!" to mean "I have high BP or hypertension."

Don't use "reduce" to mean "lose weight" as in "I need to reduce!"

In Iloilo City, "kindly" is used to mean "please." "Kindly disregard the previous message."

"ATM" stands for "Automated Teller Machine." So, when you say "ATM Machine" you're really saying "Automated Teller Machine Machine." This is obviously redundant.I think it'd be better if you just say "I'm going to the ATM."

Ilonggos use "send" to mean"‘take one to a place by car." "Father sends my brother to school every day." is incorrect. "Father takes my brother to school every day." is correct. Too, " Father drives my brother to school every day."

I think "It was still bright outside." is wrong. I think the right one or better is "It was still light outside."

I hope that after reading this read you'll realize that those lapses are so subtle that we can't notice them used by us unconsciously. I hope this can help you become critical, too.

Have your say at inkslinger215@live.com.







"SOME FLAKS ON EXPRESSIONS OR WORDS IN HILIGAYNON AND IN ENGLISH" was Roger's article for his column "Conspectus" in Panay News on Friday, March 12, 2010.

Thursday 1 April 2010

Surveys: Slick or Straight?

by Roger B Rueda



We cannot take too lightly the value of surveys or any doings projected to gather attitude, feedback, or information in relation to an individual, an occurrence, or any subject of rudimentary attentiveness to the public or any particular sector of the country. Accordingly, surveys are influential and can read out a wide-ranging pronouncement of the people though initially they want to go for another. The Filipino, of course, can’t just go and no-one else—save some who have values and position of their own.

On the whole—with respect to issues of national or universal significance and for which a decision or stand must be made—surveys are, on balance, helpful in creating unrestricted perception or responsiveness. Incidentally, surveys may be viewed as an appendage to devolving on. That surveys should not vituperate a decision maker’s own point of view or consideration of the problem close by must be noted down, nonetheless. At most, surveys are only intended to make a basis available but not a replacement for decision-making by the person concerned. It is still the person concerned who should make the required decision and be responsible for its consequences at twilight. An example of such is the survey that says that the Philippines is the uppermost corrupt country. Was it irrefutable? Well, it’s caustic. Politics is politics. But the country should not suffer from the warfare of our flesh pressers. As a particular one of several possibilities, who really know if our politicians are truly fighting for our country? It might be for their ascendancies only.

It is in this milieu that the dissimilar surveys on presidential or senatorial or gubernatorial or congressional or mayoral would-bes should be well thought-out. That the results of these surveys do not unavoidably and wholly equal each other’s catalog of ones to beat reveals to a great level the vigorous scenery of surveys. In other words, surveys cannot be diverted from time. In a lot of instances, hence, their results echo the outlooks of the respondents widespread at the time the surveys were conducted. These responses are, certainly, fastened in recent events or issues with which the respondents find a strong taking part or recognition. As a consequence, a respondent who is terribly concerned with the trade and industry development and progress of the country is likely to like better a runner with an extraordinary background in finances. A respondent—in contrast—who is apprehensive about a rising offense indicator is observably going to cast his/her lot with an entrant who plumps for a tougher deportment against criminals and their buddies.

An indication of the social statistics diversities of the respondents is the differences in the fallout of the surveys as well. Men may have opted for male candidates while women may have chosen to go with their own sexual category. The youth may have sided with the younger and non-traditional politicians and their elderly counterparts, with the older and traditional politicians. The preference of income classes is presumably different from another.

People who read survey results should be intelligent to see further than such results and do their own independent examination and valuation prior to jumping to any finale or making a decision on the issue taking into account of these construal and likely rationalizations comparative to the different electoral surveys. As often as not, survey results should not influence one’s assessment or craft a cultus effect as to debauch the planned impartiality and efficiency of any balloter’s exercise. To some extent, a starting point for most advantageous electoral choice should be provided by survey results.

I trust we will not snoop to surveys on May 10, but to our own scruples. And we must base it on what the reëlectionists have done: Have they promised something, yet they have forgotten it by now? Or do they have these snooty staff members? Well, Ilonggos, make use of your only clout. Don’t be won over by a Ninoy Aquino or because they have a stunning advertisement or because they have fresh images this time: altruistic, pro-poor, charitable, self-effacing, concerned, nationalistic, honorable…. I think it is the contrary!

Have your say at inkslinger215@live.com or at 09068541933.